Forum du Royaume de France Index du Forum

Forum du Royaume de France
« Mon principe est tout, ma personne n'est rien » Henri V, Comte de Chambord

 FAQFAQ   RechercherRechercher   MembresMembres   GroupesGroupes   S’enregistrerS’enregistrer 
 ProfilProfil   Se connecter pour vérifier ses messages privésSe connecter pour vérifier ses messages privés   ConnexionConnexion 

Hymnes patriotiques, princiers et nationaux du monde
Aller à la page: <  1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8  >
 
Poster un nouveau sujet   Répondre au sujet    Forum du Royaume de France Index du Forum -> Patrimoine -> Culture
Sujet précédent :: Sujet suivant  
Auteur Message
FLF_BZH
Modérateur

Hors ligne

Inscrit le: 19 Mar 2012
Messages: 1 758
Localisation: Dugeleh Breih — Duché de Bretagne
Masculin

MessagePosté le: Mar 9 Avr - 19:02 (2013)    Sujet du message: Hymnes patriotiques, princiers et nationaux du monde Répondre en citant

Ici d'autres lointains héritiers directs et très indirects du Domine salvum fac Regem, qui ont la particularité d'avoir une mélodie différente: du God save the King, on passe à l'hymne impérial de l'Autriche. Puis des hymnes nationaux non monarchiques gardent la mélodie de cet hymne impérial.


Empire d'Autriche puis Autriche-Hongrie:



- Gott erhalte:


Hymne adpoté en 1790 dans cet Empire, inspiré par le God save the King, mais une mélodie différente, composée par Joseph Haydn.
En 1826, de nouvelles paroles sont adoptées:


https://www.youtube.com/watch?v=06643umEJZg


Paroles en allemand:


Gott erhalte Franz den Kaiser,
Unsern guten Kaiser Franz,
Hoch als Herrscher, hoch als Weiser,
Steht er in des Ruhmes Glanz;
Liebe windet Lorbeerreiser
Ihm zum ewig grünen Kranz.
Gott erhalte Franz, den Kaiser,
Unsern guten Kaiser Franz! (bis)


Über blühende Gefilde
Reicht sein Zepter weit und breit;
Säulen seines Throns sind milde,
Biedersinn und Redlichkeit,
Und von seinem Wappenschilde
Strahlet die Gerechtigkeit.
Gott erhalte Franz den Kaiser,
Unsern guten Kaiser Franz!(bis)


Sich mit Tugenden zu schmücken,
Achtet er der Sorgen werth,
Nicht um Völker zu erdrücken
Flammt in seiner Hand das Schwert:
Sie zu segnen, zu beglücken,
Ist der Preis, den er begehrt,
Gott erhalte Franz, den Kaiser,
Unsern guten Kaiser Franz! (bis)

Er zerbrach der Knechtschaft Bande,
Hob zur Freiheit uns empor!
Früh' erleb' er deutscher Lande,
Deutscher Völker höchsten Flor,
Und vernehme noch am Rande
Später Gruft der Enkel Chor:
Gott erhalte Franz, den Kaiser,
Unsern guten Kaiser Franz! (bis)


Traduction du premier couplet (approximative):


Dieu protège l'Empereur François
Notre bon Empereur François
Grand comme souverain, grand comme sage
Il se tient dans la splendeur de la gloire
L'amour a transformé ses lauriers
En une couronne verte éternelle


Dieu protège l'Empereur François
Notre bon Empereur François! (bis)


En 1835, l'Empereur Ferdinand succède à l'Empereur François; seul le nom de l'Empereur change dans le texte. La version dura jusqu'en 1854, 6 ans après l'abdication de Ferdinand et l'accès au trône de François-Joseph, après quelques tentatives de changement de paroles. En 1854, une nouvelle version est adoptée; elle demeure officielle jusqu'à la fin de l'empire en 1918, et reste la version traditionnelle encore actuellement chantée, notamment dans cette vidéo à l'occasion des funérailles d'Otto:


https://www.youtube.com/watch?v=M5V98E3e9eA


Paroles du premier couplet et traduction:


Gott erhalte, Gott beschütze
Unsern Kaiser, unser Land!
Mächtig durch des Glaubens
Stütze, Führt er uns mit weiser Hand!
Laßt uns seiner Väter Krone
Schirmen wider jeden Feind!
Innig bleibt mit Habsburgs Throne
Österreichs Geschick vereint! (bis


Dieu conserve, Dieu protège
notre Empereur, notre pays !
Il est puissant parce qu'il s'appuie sur la Foi
Il nous mène d'une main ferme.
Protégeons la couronne de Son père
contre tout ennemi !
Le destin de l'Autriche reste
intimement lié au trône des Habsbourg.


République d'Autriche:


Entre 1929 et 1938, un hymne non plus impérial mais simplement national y est adpoté en gardant la même mélodie d'Haydn, commençant par les paroles suivantes: "Sei gesegnet ohne Ende/Heimaterde wunderhold" ("Soit bénie sans fin, merveilleuse patrie").




Allemagne (République de Weimar, Troisième Reich, RFA puis Allemagne réunifiée):


-Deutschlandlied/Das Lied der Deutschen:


« Le chant de l'Allemagne/des Allemands » en français. Texte de 1841 écrit dans un contexte de volonté d'unir les peuples parlant allemand. Adopté en 1919 par la République de Weimar, en prenant la mélodie de hymne impérial de la défunte Autriche-Hongrie. Aujourd'hui, seul le 3ème couplet est hymne national officiellement, le 1er étant jugé depuis la chute du nazisme comme étant trop nationaliste.


https://www.youtube.com/watch?v=4PJy2gR5BUc




Paroles en allemand
Traduction en français
Premier couplet
Deutschland, Deutschland über alles,
über alles in der Welt.
Wenn es stets zu Schutz und Trutze
brüderlich zusammenhält,
von der Maas bis an die Memel,
von der Etsch bis an den Belt.
Deutschland, Deutschland über alles,
über alles in der Welt.
L'Allemagne, l'Allemagne avant tout,
Par-dessus tout au monde.
Quand constamment pour sa protection et sa défense,
fraternellement elle est unie,
de la Meuse jusqu'au Niémen,
de l'Adige jusqu'au Détroit.
L'Allemagne, l'Allemagne avant tout,
Par-dessus tout au monde.
Deuxième couplet
Deutsche Frauen, Deutsche Treue,
Deutscher Wein und Deutscher Sang
sollen in der Welt behalten
ihren alten schönen Klang,
uns zu edler Tat begeistern
unser ganzes Leben lang.
Deutsche Frauen, Deutsche Treue,
Deutscher Wein und Deutscher Sang.
Femmes allemandes, fidélité allemande,
Vin allemand et chant allemand
doivent continuer dans le monde
de résonner avec leur ancienne beauté,
de nous porter à agir avec noblesse,
tout au long de notre vie.
Femmes allemandes, foi allemande,
Vin allemand et chant allemand.
Troisième couplet
Paroles officielles de l'hymne national allemand

Einigkeit und Recht und Freiheit
für das Deutsche Vaterland.
Danach laßt uns alle streben
brüderlich mit Herz und Hand.
Einigkeit und Recht und Freiheit
sind des Glückes Unterpfand.
Blüh im Glanze dieses Glückes,
blühe, Deutsches Vaterland ! (bis)
Unité, justice et liberté
pour la patrie allemande.
Cela, recherchons-le
en frères, du cœur et de la main.
Unité, justice et liberté
sont du bonheur les fondations.
Fleuris, dans l'éclat de ce bonheur,
Fleuris, patrie allemande ! (bis)

_________________
http://www.royalistesbretons.fr/


Dernière édition par FLF_BZH le Mar 9 Avr - 22:11 (2013); édité 1 fois
Revenir en haut
Publicité






MessagePosté le: Mar 9 Avr - 19:02 (2013)    Sujet du message: Publicité

PublicitéSupprimer les publicités ?
Revenir en haut
REQUETE CARLISTE
Modérateur

Hors ligne

Inscrit le: 06 Aoû 2011
Messages: 1 150
Localisation: Provence
Religion: catholique romain FSSPX
Masculin

MessagePosté le: Mar 9 Avr - 21:22 (2013)    Sujet du message: Hymnes patriotiques, princiers et nationaux du monde Répondre en citant

 Merci cher ami pour votre post, jolie panorama musical d'hymnes et avec les paroles traduites, super! Okay
_________________
POUR DIEU, LA PATRIE ET LE ROI



Revenir en haut
Visiter le site web du posteur
FLF_BZH
Modérateur

Hors ligne

Inscrit le: 19 Mar 2012
Messages: 1 758
Localisation: Dugeleh Breih — Duché de Bretagne
Masculin

MessagePosté le: Lun 28 Juil - 16:53 (2014)    Sujet du message: Hymne monégasque Répondre en citant

Hymne monégasque:


_________________
http://www.royalistesbretons.fr/


Dernière édition par FLF_BZH le Mer 13 Avr - 01:07 (2016); édité 1 fois
Revenir en haut
FLF_BZH
Modérateur

Hors ligne

Inscrit le: 19 Mar 2012
Messages: 1 758
Localisation: Dugeleh Breih — Duché de Bretagne
Masculin

MessagePosté le: Lun 28 Juil - 17:04 (2014)    Sujet du message: De Wilhelmus - Hymne royal du Luxembourg Répondre en citant

Chanté avec paroles:



Instrumental:



Traduction du premier couplet (cf. wikipedia anglais):

Deux enfants royaux dans
véritable amour ont été séparés largement et profondément;
deux enfants royaux dans
véritable amour également prié en silence pour la paix:
Aujourd'hui, ils montrent à l'
monde entier les lys d'or avec le rouge de la Couronne
Lion dans un champ;
aujourd'hui, ils portent dans le bonheur des jeunes, main dans la main,
l'espoir de la terre Luxembourg.

_________________
http://www.royalistesbretons.fr/


Revenir en haut
bertrand
Invité

Hors ligne




MessagePosté le: Mar 29 Juil - 08:33 (2014)    Sujet du message: Hymnes patriotiques, princiers et nationaux du monde Répondre en citant

Bonjour,



Merci à vous FLF_BZH, pour ces billets et cette musique qui redonne de la bonne humeur , du courage et de l' entrain...!



Bien à vous, bertrand.


Revenir en haut
FLF_BZH
Modérateur

Hors ligne

Inscrit le: 19 Mar 2012
Messages: 1 758
Localisation: Dugeleh Breih — Duché de Bretagne
Masculin

MessagePosté le: Sam 2 Aoû - 22:28 (2014)    Sujet du message: Cantique suisse Répondre en citant

Chant datant du XIXe siècle, hymne national suisse depuis 1961, officiellement en 1981. Version française ici:


_________________
http://www.royalistesbretons.fr/


Revenir en haut
FLF_BZH
Modérateur

Hors ligne

Inscrit le: 19 Mar 2012
Messages: 1 758
Localisation: Dugeleh Breih — Duché de Bretagne
Masculin

MessagePosté le: Sam 16 Aoû - 23:12 (2014)    Sujet du message: Hymnes patriotiques, princiers et nationaux du monde Répondre en citant

Version en anglais de l'Amhran na bhFiann, soit, en traduisant, A Soldier's Song:

https://www.youtube.com/watch?v=ZKVfLJcZR-8
_________________
http://www.royalistesbretons.fr/


Revenir en haut
FLF_BZH
Modérateur

Hors ligne

Inscrit le: 19 Mar 2012
Messages: 1 758
Localisation: Dugeleh Breih — Duché de Bretagne
Masculin

MessagePosté le: Mer 27 Aoû - 23:19 (2014)    Sujet du message: Lofsöngur Répondre en citant

Hymne islandais.
Avec paroles, plus les sous-titres en anglais:

https://www.youtube.com/watch?v=9FkbXTDzKBc

Traduction française du premier couplet: http://www.musik.is/Lof/Fr/loffr.html
_________________
http://www.royalistesbretons.fr/


Revenir en haut
FLF_BZH
Modérateur

Hors ligne

Inscrit le: 19 Mar 2012
Messages: 1 758
Localisation: Dugeleh Breih — Duché de Bretagne
Masculin

MessagePosté le: Jeu 28 Aoû - 20:41 (2014)    Sujet du message: Hymnes patriotiques, princiers et nationaux du monde Répondre en citant

Écosse:

Flower of Scotland:

-Instrumental: https://www.youtube.com/watch?v=a9nZ_qqf70I

-Chanté: https://www.youtube.com/watch?v=RPaJhlIIYjM

Scotland the Brave:

-Instrumental: https://www.youtube.com/watch?v=PSH0eRKq1lE

-Chanté: https://www.youtube.com/watch?v=GowMI4wvmU4
_________________
http://www.royalistesbretons.fr/


Dernière édition par FLF_BZH le Sam 4 Oct - 23:47 (2014); édité 1 fois
Revenir en haut
FLF_BZH
Modérateur

Hors ligne

Inscrit le: 19 Mar 2012
Messages: 1 758
Localisation: Dugeleh Breih — Duché de Bretagne
Masculin

MessagePosté le: Dim 31 Aoû - 23:14 (2014)    Sujet du message: "Het Wilhelmus" Répondre en citant

Référence à Guillaume d'Orange-Nassau, stathouder des Provinces-Unies, à la fin du XVIe siècle. Le plus ancien des hymnes dits nationaux encore chanté de nos jours.

-Instrumental (avec les paroles des 1er et 6è couplets): https://www.youtube.com/watch?v=KGknnf5DVKQ

-Chanté (idem): https://www.youtube.com/watch?v=nTXxFhWllm0

-Version complète chantée (15 couplets): https://www.youtube.com/watch?v=_U2HsdbbDgI

-Traduction française de l'ensemble des paroles: cf. https://fr.wikipedia.org/wiki/Wilhelmus_van_Nassouwe

(1)
Guillaume de Nassau
je suis, de sang allemand,
à la patrie fidèle
je reste jusque dans la mort.
Un Prince d'Orange
je suis, franc et courageux,
le Roi d'Espagne
j'ai toujours honoré.

(2)
De vivre dans la crainte de Dieu
je me suis toujours efforcé,
pour cela je fus banni,
de mon pays, de mon peuple éloigné.
Mais Dieu me mènera
comme un bon instrument,
de telle manière que je retourne
dans mon régiment.

(3)
Si vous souffrez, mes sujets
qui êtes fidèles de nature,
Dieu ne vous abandonnera pas,
bien que vous soyez accablés maintenant.
Que celui qui aspire à vivre pieusement,
prie Dieu jour et nuit,
qu'Il me donne la force,
que je puisse vous venir en aide.

(4)
Vos âmes ni vos biens
je n'ai épargnés,
mes frères de haut lignage
vous l'ont aussi prouvé :
le comte Adolphe est tombé
en Frise, dans la bataille,
son âme, dans la vie éternelle,
attend le jour dernier.

(5)
Généreux et de haut lignage,
d'ascendance impériale,
élu souverain du royaume,
comme un pieux chrétien,
béni par la parole de Dieu,
j'ai, franc et intrépide,
comme un héros sans repos
risqué mon noble sang.

(6)
Mon bouclier et ma foi
Tu es, ô Dieu mon Seigneur,
ainsi en Toi je veux mettre mon espoir,
ne m'abandonne plus jamais.
Que je puisse néanmoins rester fidèle,
ton serviteur en toute circonstance,
chasser la tyrannie
qui me transperce le cœur

(7)
De tous ceux qui m'accablent
et sont mes poursuivants,
mon Dieu, veuille toutefois protéger
ton fidèle serviteur,
qu'ils ne me prennent pas au dépourvu,
dans leur furieux élan,
ne lavent pas leurs mains
dans mon sang innocent.

(8)
De même que David dut s'enfuir
devant Saül le tyran,
j'ai dû me lamenter
comme maint homme noble.
Mais Dieu l'a sublimé
libéré de tous les maux,
un royaume donné
en Israël très grand.

(9)
Après l'amertume je recevrai
de Dieu mon Seigneur cette bravoure
à laquelle me fait tant aspirer
mon royal tempérament :
c'est, que je puisse mourir
dans l'honneur en cette guerre,
conquérir un royaume éternel
comme un loyal héros.

(10)
Rien ne me m'inspire plus pitié
dans ma hâte à revenir
que de voir s'appauvrir
les biens des territoires du Roi.
Que les Espagnols te meurtrissent,
ô loyaux et doux Pays-Bas,
lorsque j'y pense,
mon noble cœur en saigne.

(11)
Comme un prince contraint
par mon acte de Dieu,
du tyran parjure
j'ai attendu le combat,
qui, retranché près de Maestricht,
craignait ma puissance;
mes cavaliers l'on voyait sillonner
très courageux ce champ de bataille.

(12)
Si telle la volonté du Seigneur
avait été en ce temps-là,
j'aurais bien voulu éloigner
de vous cette terrible tempête.
Mais le Seigneur là-haut,
qui régit toute chose,
qu'il faut toujours louer,
ne l'a point souhaité.

(13)
Très chrétiennement était motivée
mon âme princière,
inébranlable est resté
mon cœur dans l'adversité.
Le Seigneur j'ai prié
du fond de mon cœur
pour qu'Il me sauve,
établisse mon innocence.

(14)
Adieu mes pauvres agneaux
qui êtes en grand péril,
votre berger ne dormira pas
tant que vous serez dispersés.
Jusqu'à ce que Dieu veuille vous bénir,
acceptez sa parole divine,
vivez en fidèles chrétiens,
tout sera bientôt fini ici.

(15)
Devant Dieu je veux proclamer
et sa toute-puissance,
que je n'ai à aucun moment
dénigré le Roi,
ensuite qu'au Seigneur Dieu,
la suprême Majesté,
j'ai dû obéir
dans la droiture.
_________________
http://www.royalistesbretons.fr/


Revenir en haut
FLF_BZH
Modérateur

Hors ligne

Inscrit le: 19 Mar 2012
Messages: 1 758
Localisation: Dugeleh Breih — Duché de Bretagne
Masculin

MessagePosté le: Lun 1 Sep - 14:57 (2014)    Sujet du message: Hymnes patriotiques, princiers et nationaux du monde Répondre en citant

Une jolie petite version instrumentale de l'hymne islandais: https://www.youtube.com/watch?v=LPIKPLLnPdY
_________________
http://www.royalistesbretons.fr/


Dernière édition par FLF_BZH le Sam 4 Oct - 23:07 (2014); édité 1 fois
Revenir en haut
FLF_BZH
Modérateur

Hors ligne

Inscrit le: 19 Mar 2012
Messages: 1 758
Localisation: Dugeleh Breih — Duché de Bretagne
Masculin

MessagePosté le: Lun 1 Sep - 15:52 (2014)    Sujet du message: Hymnes patriotiques, princiers et nationaux du monde Répondre en citant

Version allemande du Cantique Suisse (premier couplet): https://www.youtube.com/watch?v=ZfDpRzN2SBI
_________________
http://www.royalistesbretons.fr/


Dernière édition par FLF_BZH le Sam 4 Oct - 23:08 (2014); édité 1 fois
Revenir en haut
FLF_BZH
Modérateur

Hors ligne

Inscrit le: 19 Mar 2012
Messages: 1 758
Localisation: Dugeleh Breih — Duché de Bretagne
Masculin

MessagePosté le: Sam 4 Oct - 23:17 (2014)    Sujet du message: Hymnes patriotiques, princiers et nationaux du monde Répondre en citant

Hymne sud-coréen: https://www.youtube.com/watch?v=9IR30vtgSxs

Traduction française (cf. wikipedia):

Jusqu'à ce que s'assèche la mer orientale,
(et) que s'use le mont Paektu,
Que le ciel veille sur notre pays à jamais ! Que vive la Corée !

Comme le pin cuirassé du mont Nam
Qui monte la garde imperturbable
Dans le vent et le froid, que notre volonté soit sans faille !

Que la lune d'automne rayonnante
Sur la voûte céleste, cristalline et d'un bleu sans nuages
Soit notre âme, inébranlable, fidèle et vraie.

Avec cette volonté et cet esprit, cette loyauté et cette force
Aimons-la, dans la peine et dans la joie, elle notre patrie chérie !

Refrain :
Des hibiscus à perte de vue, des fleuves et des montagnes splendides
Protégée par son peuple, Que vive à jamais la Corée !
_________________
http://www.royalistesbretons.fr/


Revenir en haut
Léandre de Brisaux
Modérateur

Hors ligne

Inscrit le: 12 Déc 2011
Messages: 1 428
Localisation: Bugey Blanc
Religion: Catholique Romain
Masculin

MessagePosté le: Dim 5 Oct - 11:07 (2014)    Sujet du message: Hymnes patriotiques, princiers et nationaux du monde Répondre en citant

C'est bien plus poétique que la marseillaise !
_________________
«Être ouvert à son temps, ce n’est pas en accepter benoîtement les dérives et les propositions contre
nature.» Louis XX, le 31 mai 2015


Revenir en haut
Camisard
Chevalier

Hors ligne

Inscrit le: 07 Déc 2012
Messages: 119

MessagePosté le: Dim 5 Oct - 11:10 (2014)    Sujet du message: Hymnes patriotiques, princiers et nationaux du monde Répondre en citant


L'Hymne Corse.


Choisi comme hymne en 1735 (la Corse devient Française en 1768)





Magnifique!


Revenir en haut
Contenu Sponsorisé






MessagePosté le: Aujourd’hui à 18:54 (2016)    Sujet du message: Hymnes patriotiques, princiers et nationaux du monde

Revenir en haut
Montrer les messages depuis:   
Poster un nouveau sujet   Répondre au sujet    Forum du Royaume de France Index du Forum -> Patrimoine -> Culture Toutes les heures sont au format GMT + 1 Heure
Aller à la page: <  1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8  >
Page 2 sur 8

 
Sauter vers:  

Index | forum gratuit | Forum gratuit d’entraide | Annuaire des forums gratuits | Signaler une violation | Conditions générales d'utilisation
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
Traduction par : phpBB-fr.com